Le cahier des éditions h "C'est ma vie ! > Anyway, that's life! Il y a trois règles d’or dans ma philosophie de vie. Je vie toujours avec cette maladie parce que oui ..c est vraiment une maladie! > Living in poverty is the life of an artist. Belgium had finished the 1985 Contest in last place, and thus achieved the rare turnaround from last to first in the space of one year. Je la choisis : livrets et outil numérique d’aide à l’autodétermination. I know some French people who cried when Johnny Hallyday died, or who tear up when they watch the same TV shows I (an overly emotional Italian-American) do. C’est ma vie, je la choisis Pace ue dans son péambule, la onvention de l’ONU relative aux droits des personnes handicapées affirme que les personnes handicapées doivent accéder à la liberté de faire leurs propres choix ; pa ce u’en Fance, la loi de 2005 fait de l’expession du pojet de vie la (Only English speakers use this strange saying.). You can read about her adventures here, or feel free to stop by her website. or "The secret's in the sauce!" / C'est comme cela. Je viens de passer le pire week-end de ma vie. Vous êtes sûrement en mode victime si vous avez tendance à rejeter la faute sur les autres. C'est la vie definition, that's life; such is life. La vie en rose > Life through rose-colored glasses. J'ai 16 ans et je rentre dans la marine - C'est ma vie : Fanny, 16 ans, est en pleine crise d'adolescence et cherche sa voie. There aren’t souvenirs commemorating the Bataclan attack the way there are 9/11-related objects of all sorts. It can be a neutral statement, but it can also be a more insistent version of C’est la vie – essentially, “That’s the way things are.” I often hear it used by parents whose kids complain about one of their rules, or something they can’t have or do. Example: J’aime la paix mais faire la guerre fait partie de la nature humaine. As a dramatic person, I often get a bit carried away when something bad, frustrating, or even simply surprising happens. Let’s look at this iconic French phrase – and some of its cousins. This is supposed to be a popular song, though, so I’m assuming it was done here for reasons of sound and rhythm. C'est la nuit de ma vie où je peux réaliser ce que le jour m'interdit. Learn more. In English, it is translated as "That's life," and "Such is life." Now set the table.). “ C’est pour ceci que je suis né, a- t- il dit, et c’est pour ceci que je suis venu dans le monde : pour rendre témoignage à la vérité. C’est la vie is an expression you might have heard, too, even outside of your French lessons or travels. 2,046人が話題にしています - ABONNEZ-VOUS:... Ma mère c'est la Femme de ma vie , je l'aime .のその他のコンテンツをFacebookでチェック View credits, reviews, tracks and shop for the 1969 Vinyl release of La Vie Est Belle / Carlos-Lapin / C'est La Faute À Dagobert / Je Viens De La Part De Ma Cousine on Discogs. You may have noticed the l’on in the title instead of on. After 9/11, it was impossible to think of anything else. In French, C'est la vie can also be used non-fatalistically. We live above the best bakery in town! J'adore sentir sa peau contre la menne! open_in_new Link to source ... French C'est la vie et la santé de nombreuses personnes, mais en particulier des jeunes citoyens européens, qui est en jeu. I know French people who have tattoos in memories of deceased loved ones. Ces derniers jours tu m as epuisee Donc j ai decidé de me battre contre toi, boulimie, 10 C'est la Bérézina. Lavatoire or Lavatory Rêve Ta Vie En Couleur , C'est Le Secret Du Bonheur Afficher plus triangle-down Pages Personnalité publique Auteur Ma mère c'est la Femme de ma vie , je l'aime . Did you know? On peut aider les autres dans ce domaine. There are all kinds of French people, and they may all react differently to things. ), – Non, c’est l’heure du dîner. (I’m trying to diet but what can you do? Ma jeunesse, mes idées Avec l’amour retrouvé Que c’est beau, c’est beau la vie. J'te parle de ma vie, entre le bien et le mal je navigue J'vois plus l'temps passé j'suis mal je panique Le quartier faut qu'on l'réanime J'veux plus faire crédit à la ligne Je panique.. Je panique.. Je panique.. C'est chaud J'déballe ma Je pars pour la première fois en vacances avec mes enfants - C'est ma vie : Thérèse et David ont quatre enfants et leur situation financière est plus que difficile. Et c'est ce en quoi un bon psy peut t'aider (je pense qu'on n'est vraiment convaincu de l'intérêt de consulter que lorsqu'on on a vécu une expérience positive dans ce domaine). Néanmoins, elle a réussi cette année le concours de l'Ecole des mousses. / C'est comme ça. C’est ma vie ! Je sais que c'est frustrant, mais c'est la vie.​ > I know it is frustrating, but that's life. As you can see from these songs, C’est la vie can be used in a negative, positive, or simply observational context, and sometimes its ambiguity can yield some cool results. The French C'est la vie, surprisingly, is preferred in non-French cultures, and C'est la vie is used far more in English than in French. / That's the way the cookie crumbles. > Life is not so beautiful. ), In music: Contemporary French group Yelle’s fun song “Que veux-tu” addresses a crush as most of us do in our hearts: Que veux-tu, je suis folle de toi (“What can you do – I’m crazy about you!”). No one denies these events are sad and even traumatizing, but that’s all kept neatly away. Le tennis c’est ma passion, mais c’est comme ça que je gagne ma vie aussi. In this way, C’est la vie really might be the appropriate overall French response to tragedy, whether you think the phrase is about feeling like this is how it is and there’s nothing we can do, or saying “This is how it is, now let’s move on and not let bad things stop us from living.”. Maintenant, mets la table. ), – Mais maman! Change ma vie est le podcast qui vous donne des outils pour l'esprit. Bref, c'est la vie ! Je trouve qu'il a un visage et des yeux magnifiques. First, it’s important to say that “the French” or “French people” is, of course, a blanket term. Des gens qui m'ont tendu la main, peut-être à un moment où je ne pouvais pas, où j'étais seul chez moi. Note: There is only one way to write c’est la vie.Se la vie, say la vie, say la vee, cie la vie, and sa la vie are all incorrect. : According to this forum thread, C’est comme ça is often considered the translation of the English-language expression “It is what it is.”. Non-French Speakers Prefer the French Original, Variations on the Theme, Some Good, Some Not, How to Distinguish Between the French Expressions 'C'est' vs. 'Il Est', Conjugating the Major Verbs of French: Avoir, Être, and Faire, Popular English Sayings Translated into French, How to Use the French Expression "Allons-y", Learn the Meaning of "C'est Pas Vrai" in French, How to Use the French Expression "Pas de Problème", How to Use the French Adverb 'Enfin' ('At Last, Finally'), Terms of Enrichment: How French Has Influenced English. > It's family life that I miss. Sans toi, ma vie est une salle d'attente. je la choisis : handicap, autodétermination et projet de vie", regroupant une synthèse des connaissances issues de la recherche, des témoignages ainsi que la présentation du projet de recherche et des supports d'application. So what does C’est la vie mean?. Je la choisis : livrets et outil numérique d’aide à l’autodétermination 2016. Des découvertes qui vont changer votre vie intérieure. C'est la vie, even in English, is a sad, Chaplin-esque acknowledgment that something less than ideal must be accepted because that's just the way life is. Ce que la vie nous offre, en temps et en souvenirs, est notre plus beau cadeau. in the free French-English dictionary and many other English translations. Quarante-deux ans que j'attends euh Ben, il a rencontré enfin de la voir. Au fil des épisodes, nous allons parler de nos vies intérieures, du pouvoir stupéfiant de nos pensées, et de comment on fait pour se sentir vraiment bien. – Je peux avoir un bonbon, maman ? Ce qui nous émeut : savoir que cela ne pourra être que meilleur, encore meilleur qu’aujourd’hui, et c’est déjà tellement immense, cet … Raconter sa vie pour s’entendre la raconter, et oublier la notion de contribution, c’est dommage, et moi ça me fait passer mon chemin. / On n'y peut rien. Alysa Salzberg is an American writer, worrier, teacher, and cookie enthusiast who has lived in Paris, France, for more than a decade. Trois règles qui doivent être respectées pour chacune de mes décisions. All our dictionaries are bidirectional, meaning that you can look up … (But Mommy, I want a piece of candy now! more_vert. In music: “C’est comme ça” by delightful New Wave group Les Rita Mitsuko is known for its catchiness and award-winning video. On a tous un domaine où on est fort. But unlike many expressions that English speakers have borrowed from French, the meaning is the same in both languages. Si vous les jugez, les blâmez ou les criti… Si vous les rendez responsables de ce qui ne va pas dans votre vie. Pouvoir encore te parler Pouvoir encore t’embrasser Te le dire et le chanter Oui c’est beau, c’est beau la vie… On a pas le droit d’être heureux #chocolat #malaisie #kualalumpur #visitkl #kualalumpurcity... Bonne année 2021 à tous et nos meilleurs vœux de bonheur ! Oui, je suis vigilante à ne pas tourner en rond dans mes déboires psycho-émotionnels (des fois je rate), et à ne pas étaler des illusions sur moi-même pour les renforcer. On a tous des compétences différentes. It was a message that their lifestyle would not change, no matter what happened – a true “We do not negotiate with terrorists” if there ever was one. But C’est la vie isn’t always negative. c'est la vie: "That's life!" Je sais pas du tout si je vais aller vers elle ou euh. Also instead of : [Et, dès que je l’apercois] She sings; [je t’apercois] Thank you so much for your hard work. Je ne m’étalerai pas sur les…” J'ai 16 ans et je rentre dans la marine - C'est ma vie : A 16 ans, Fanny a eu du mal à trouver sa voie. Les Lauréats du CCAH 2014. Dans ce domaine, on est même parfois plus fort que les autres. Rien ne va, je me sens comme une étrangère dans ma propre vie ! Tagline used in a 1950s American television commercial campaign for an American line of canned food products. Se la vie, say la vie, say la vee, cie la vie, and sa la vie are all incorrect. Oui le chocolat c’est toute ma vie et alors ! J'ai voulu refaire ma vie à ailleurs, on peut prétendre que c'est égoïste mais non, c'est un choix euh, que je demande qui respecte Donc, t'es revenu, faire ta vie, je comprends, je suis contente pour toi, hein. No superhero is going to say it – or at least, no typical one; they would try to change things, as would lots of everyday inspirational figures. > There's nothing to be done then. Voir comment elle est Maintenant, on va falloir apprendre à la Et, il a beau être gros (il a du prendre 20 kg depuis que nous sommes ensemble), j'adore son corps, et l'odeur de sa peau! (No, it’s dinnertime. C'est décidé, je pars faire ma vie au soleil The very old, very common French idiomatic expression C'est la vie, pronounced say la vee, has been around the world and back as a mainstay in dozens of cultures. She has taught English and French for more than ten years, most notably as an assistante de langue vivante for L'Education Nationale. As you may be able to tell, c’est la vie literally translates to “That’s life.”In other words, “This is how it is” – often with the implication that there’s nothing you can do about it. Literally translated, this expression means “What do you want?” or “What do you want to do?” Its English equivalent is “What can you do?”. Un peu comme une passagère dans un train, comme la spectatrice d’un mauvais film : ma vie. Another great musical example is Khaled’s Franco-Arab hit C’est la vie which is about forgetting your troubles in love and just enjoying the night and dancing. Note: There is only one way to write c’est la vie. On a personal level, everyone is different. For example, take one of my favorite songs, Chuck Berry’s “You Never Can Tell”. > That's life, my friend! C’est la vie, c’est de la comédie et c’est aussi du cinéma. The question gave me a lot to think about. But I don’t think that tells the whole story. Change ma vie est un podcast qui vous donne des outils pour votre esprit. For more details, see our Privacy Policy. Although, I think, but could be mistaken (been a long time since I did French), but surely it should be ma amie and mon ami? Ca peut faciliter la vie des autres. Tragedies aren’t dwelt on here. la sauce est tout "The sauce is everything!" C’est bien de combiner les deux ». Jamais personne ne m'a manqué comme ça. C’est comme si je n’étais pas à ma place… Pas à la bonne place en tout cas. C’est prouvé scientifiquement et je vous le confirme car je suis dehors tous les jours et par tous les temps… oui, j’ai un chien 3. ” ().Il a consacré son temps à enseigner aux gens la It seems natural that this expression is often said with a shrug of the shoulders and a bemused, but furrowed brow. ? C'est la vie. Change ma vie est un podcast qui vous donne des outils pour votre esprit. Jésus n’avait aucun doute quant au but de sa vie. Example : J’essaie de faire un régime mais que veux-tu – on habite au dessus de la meilleure pâtisserie de la ville ! Mon père, Frank Summer, est mécanicien ; il adore les voitures anciennes et collectionne les voitures miniatures. Non ! "Such is life" A phrase that is a way of shrugging off what can't be helped. C'est la vie, mon pauvre vieux ! Je rêve C'est ma vie. You can’t do anything about the situation, right? La vie n'est pas en rose. On n’y peut rien (literally ‘We are/One is not able do to anything here/there”) means there’s nothing to be done about an abstract situation (or life in general). (Can I have a piece of candy, Mommy? > It's bitter defeat / a lost cause. The French C'est la vie, surprisingly, is preferred in non-French cultures, and C'est la vie is used far more in English than in French. C'est ma vie, c'est ma vie Je n'y peux rien C'est elle qui m'a choisi C'est ma vie C'est pas l'enfer, C'est pas l'paradis J'ai choisi des chaînes Mes amours, mes amis Savent que tu me tiens Devant toi, sur scène Je trouve ma patrie Dans tes bras, je suis bien Le droit d'être triste Quand parfois j'ai cœur gros Je … As you may be able to tell, c’est la vie literally translates to “That’s life.” In other words, “This is how it is” – often with the implication that there’s nothing you can do about it. But unlike many expressions that English speakers have borrowed from French, the meaning is the same in both languages. Oui ma vie c'est un manège Toutes choses passent, vont et reviennent Oui ma vie c'est un manège Comme une chanson c'est le temps qui l'entraîne Surtout n'allez pas croire Quand un amour s'en va qu'il sera le dernier Car ma vie c Se isso significa que eu tenha de desistir da escrita, é assim a vida ... Genèse, c'est la vie naissant de la mort. The story is covered in a neutral way, without seeking out drama. As such, the emphasis is on the presentative c'est introducing la vie and the idea that we're talking about something that's essential to life or a particular way of life, as in:L'eau, c'est la vie. C’est ça être Voici une liste de comportements généralement observés chez les gens qui ont tendance à se victimiser. The French are more reserved about showing their emotions. Me voila avec un jus d orange a la main devant 3 toasts bio . Change ma vie est un podcast publié tous les jeudis par Clotilde Dusoul - Vous savez, moi je ne crois pas qu'il y ait de bonne ou de mauvaise situation. > Life is life. Note that this phrase can also be used confirm or elaborate on a description. A vulgar slang equivalent in English would be "Sh-- happens.". Mes rires et mes larmes La pluie et le soleil C'est toi qui les régis Je suis sous ton charme Souvent tu m'émerveilles Parfois tu m'oublies. Though either foreign expression can be used to say that life is harsh but that one must accept it, the former may imply a more deliberate cause thereof, [7] while the latter, more accidental. C’est ma vie ! C'est c'est pas des choses que je veux dire. C’est lui pour moi Moi pour lui dans la vie. (That’s the way it is! Tom / La vie est ainsi faite. Moi, si je devais résumer ma vie aujourd'hui avec vous, je dirais que c'est d'abord des rencontres. Elles me servent de boussole, et je … In the present participle. Rester dans l'incertitude ou laisser les autres décider à votre place, vous prive des succès qui pourraient transformer votre vie. Des découvertes qui vont changer votre vie intérieure. Live it up (while it lasts). or "Such is life!" Change ma vie est le podcast qui vous donne des outils pour l'esprit. That may sound negative, and in many contexts, it is. C’est grâce à ma philosophie de vie que je me sens libre. C'est la vie! J’en ai marre, marre de ma vie, de cette vie. (I’m all for peace but warfare is a part of human nature. Jai donc renoncé à lui en parler, car je pense très fortement qu'il souhaiterait s'investir dans la vie de l'enfant, mais il n'est pas assez responsable pour cela. Typically, l’on is used in writing or more formal contexts. In music: Famous French songwriter Jean-Jacques Goldman’s “Et l’on n’y peut rien” is a song about how there is nothing we can do when it comes to love. But when there’s a sad or tragic event, French people collectively seem to focus on improving the situation or getting past it, rather than wallowing. Je veux faire ma vie au soleil J'en peux plus d'être noyé sous les factures Je veux m'évader vers un ciel d'azur Je t'assure j'y serai bien Je ne manquerai de rien Je profiterai de la vie sois en sûr. Alors il n'y a rien à faire. In France, it's still used in the same sense as always, as a sort of restrained, slightly fatalistic lamentation that this is how life is and there's not much you can do about it. Programme de recherche appliquée "C'est ma vie, je la choisis" par Trisomie 21 France. She actually sings: C’est toi pour moi Moi pour toi dans la vie. Ceci a pour but de vous aider à ouvrir les yeux. Je m'appelle Angélica Summer, j'ai 12 ans et je suis canadienne. Maybe it’s a bit like the British “stiff upper lip” idea, or its current incarnation, “Keep calm and carry on.” When a sad or tragic event is covered on the French national news, the newscasters may seem slightly moved, but we are nowhere close to Jimmy Kimmel (who, granted, isn’t exactly a newscaster) crying over Cecil the Lion. Essentially, there’s no point in fighting or wanting something else, this is how it is. See more. Il y a 5 ans, ma famille et moi avons déménagé dans le sud de la France. Et j’ai réalisé un truc : c’est grâce à ma philosophie que je kiffe ma vie. correct: C'est (ce est - it is), la vie (life) mon (my) amie (friend). >  That's the way the ball bounces. 2,909 Likes, 468 Comments - (@fannyleeb) on Instagram: “La vie est faite de surprises, et c’est pour ça qu’on l’aime. Of course, there are many other ways to express C’est la vie. C'est terminé, finir ma vie avec elle, c'est tout, c'est tout et c'est mon bonheur, c'est c'est tout ce que je souhaite À bientôt je t'aime Pages Media TV & Movies TV Network C'est la vie Videos Après 24 ans de séparation je vais retrouver ma jumelle more_vert. Ma vie demain - Se recentrer sur sa famille - 30/07/2020 Cette semaine, direction la Suisse pour la série d’été des Médias francophones publics « Ma vie demain ». 2,909 Likes, 468 Comments - (@fannyleeb) on Instagram: “La vie est faite de surprises, et c’est pour ça qu’on l’aime. On garde... ra 2020 comme une magnifique année car notre petite princesse Tilia est arrivée et c’est le plus beau cadeau ! C'est Ma Vie Notre histoire a commencé Par quelques mots d'amour C'est fou ce qu'on s'aimait Et c'est vrai tu m'as donné Les plus beaux de mes jours Et je te les rendais Je t'ai confié sans pudeur Les secrets de mon cœur De chanson en chanson Et mes rêves et mes je t'aime Le meilleur de moi-même Jusqu'au moindre frisson Funny talk shows and other humor-related offerings stopped airing for a while. When French Together founder Benjamin Houy and I were discussing this article, he said it would be interesting for me to include any observations I might have about how the French deal with tragedy: Is C’est la vie generally the French approach to life? Je suis là sans y être vraiment dans cette vie. Note that this expression is rarely, if ever, used with vous, since the tu here can be the person you’re talking to, or just a way to address a group or vague entity. But overall, the French do seem to take a C’est la vie approach to tragedy. C'est ma vie, c'est ma vie Je n'y peux rien C'est elle qui t'a choisi C'est ma vie C'est pas l'enfer C'est pas l'paradis. Oui ma vie c'est un manège Toutes choses passent, vont et reviennent Oui ma vie c'est un manège Comme une chanson c'est le temps qui l'entraîne Surtout n'allez pas croire Quand un amour s'en va qu'il sera le dernier Car ma vie c Non-French Speakers Prefer the French Original . There’s nothing we can do about it.”). Il te faut un petit coup de pouce pour reprendre ta vie en main, trouver de l'intérêt à la faire changer. > "That's life, that's war, that's the potato." Je suis très très très attiré par lui. Interestingly, like C’est la vie, all of them are the title or refrain of a catchy song, which you’ll also get to discover below! On n’y peut rien. In this case, C’est la vie reinforces the fact that life is surprising (“C’est la vie, said the old folks, it goes to show you never can tell.”) Another great musical example is Khaled’s Franco-Arab hit C’est la vie which is about forgetting your troubles in love and just enjoying the night and dancing. C'est la vie de château (pourvu que ça dure). It’s not fair! Ce que j'ai du mal a comprendre, c'est que pendant 9 ans et demi tout se passe bien et qu'un beau jour elle se rende compte que je ne suis pas le bon...moi aussi je ressent la routine, mais ce n'est pas pour ca que j'ai envie de la quitter ! « - C'est une bonne situation ça scribe ? C'est comme ça que j'ai compris que c'est l'homme de ma vie (nous sommes fiancés). C’est la vie literally means “this is the life” in French, taken as “that’s life.” Found in French well before, the expression was borrowed into English by the 1880s. > This is the good life. French En conclusion, je répéterai que la plus précieuse de nos liberté civile, c'est la vie. N’y voyez aucun jugement si vous vous retrouvez dedans car j’ai fait tout ça moi aussi. Grammatically correct but not used in French, where one might say Tout est dans la sauce or C'est la sauce qui fait (passer) le poisson. It’s a love song about two teenagers who fall in love and make it work despite being young and poor. Plus vous aurez la conviction d’être sur la bonne voie, plus vous aurez envie de créer et de vous lancer de nouveaux défis. D'accord avec vous..... Mais vous comprenez bien que je ne vais pas enterrer 10 ans de ma vie sans avoir tout fait pour eviter un tel gachis !! In this case, C’est la vie reinforces the fact that life is surprising (“C’est la vie, said the old folks, it goes to show you never can tell.”). "J'aime la vie" (French pronunciation: [ʒɛmə la vi], I Love Life) was the winning song of the Eurovision Song Contest 1986, performed for Belgium by Sandra Kim. While there are annual ceremonies to commemorate everything from the courage and sacrifice of soldiers in both World Wars, to the victims of recent terrorist attacks, when news of a terrible event occurs, it’s not lingered over. Ce n’est pas parfait, ce n’est pas insupportable. C'est faux ! > That's life, that's comedy, and that's cinema, too. Which is an even more intimate lyric! Passez du temps avec ceux que vous aimez La vie est trop courte pour la passer avec des et qui Traduções em contexto de "c'est la vie" en francês-português da Reverso Context : c'est pour la vie, mais c'est la vie, c'est la belle vie, c'est la vraie vie, c'est ça la vie Ne soyons pas dupes, je me sers de mes impuissances avec les autres mais Paul le ludique ment à son profit, grâce à ses fabulations. Vivre dans le besoin, c'est la vie d'artiste. Its lyrics are notoriously enigmatic, but the song is a great way to get this phrase stuck in your head. Je veux un bonbon maintenant ! Translation for 'C'est la vie !' I’ve eve heard of people calling it a de-motivating phrase, because essentially, it means why fight. Putain c'est ça la vie, oh oui Oublier mes ennemis, la police, les stories, la folie Paroles.net dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM) In this case, C’est la vie could be seen as a sort of “What can you do, there will be problems in a relationship, now let’s dance,” or it could be that the act of dancing and enjoying life is what life is all about. It’s one of those terms that’s been adopted by other languages (including English) or is simply very easily recognizable to non-French speakers. C'est la vie de famille qui me manque. On the other hand, almost immediately after the November 2015 terrorist attacks here in Paris, I was astonished and full of admiration for the fact that Parisians decided to deliberately sit outside at restaurant terraces. Au fil des épisodes, nous allons parler de nos vies intérieures, du pouvoir stupéfiant de nos pensées, et de comment on fait pour se sentir vraiment bien. > Water is life. Trisomie 21 France. I’ve seen French people holding each other and quietly sobbing on the street while looking at impromptu memorials set up for friends who were victims of the 2015 terrorist attack at the Bataclan. You can opt-out at any time. C’est pas juste ! C'est la vie! C'est la vie definition is - that's life : that's how things happen. c'est la vie definition: 1. used to say that situations of that type happen in life, and you cannot do anything about them…. The meaning of c’est la vie. Here is an exchange highlighting the fatalism inherent in this expression: C'est la vie, c'est la guerre, c'est la pomme de terre. Et là j'dirais "Putain, c'est ça la vie", oh oui Oublier mes ennemis, la police, les stories, la folie Putain c'est ça la vie, oh oui Oublier mes ennemis, la police, les stories, la folie (x2) Jeune, ils m'ont vu faire, vite, ils se sont questionnés Ils s'en grattaient la tête, aujourd'hui ils ont la calvitie Here are several that you’ll regularly hear in French-speaking countries. (Example: C’est comme ça mais avec plus de fraises (It’s like that but with more strawberries).